新民黨 支持落實三中全會精神
日期︰2024 年 7 月 20 日
中國共產黨第二十屆中央委員會第三次全體會議(三中全會)已於7月15日至18日在北京勝利舉行,中央委員會總書記習近平作了重要講話;其後發表了會議公報,全會最重要的成果是審議通過了《中共中央關於進一步全面深化改革、推進中國式現代化的決定》,新民黨表示堅定認同及支持,並認為香港特別行政區應檢視如何發揮自身力量及定位,助力國家深化改革、推進發展。
新華網指出,「全會《決定》的起草,是在黨中央領導下進行的。習近平總書記親自擔任文件起草組組長,全程擘畫、組織調研、精心指導、把脈定向,發揮了決定性作用。」反映《決定》能全面體現總書記習近平的領導精神,對於國家今後的發展有歷史性戰略意義。《決定》共十五個部分、六十條,分三大板塊,共提出三百多項重要改革舉措,涉及體制、機制、制度層面等方方面面,新民黨認為內容非常嚴謹、全面,能帶領國家全力走向深化改革新階段。
應對國際局勢方面,全會認為,「面對嚴峻複雜的國際環境和艱巨繁重的國內改革發展穩定任務」,要「統籌國內國際兩個大局,統籌發展和安全」,「堅定奉行獨立自主的和平外交政策,推動構建人類命運共同體」,「參與引領全球治理體系改革和建設」。
新民黨表示認同,事實上,全球局勢將在2024年列國大選後更峰起雲湧,複雜多變,地緣政治將更嚴竣。美國總統大選後、若特朗普再次上台,勢將中美關係推向更險要地步。因此「必須全面貫徹總體國家安全觀,完善維護國家安全體制機制」,同時亦要「完善涉外國家安全機制」。香港特別行政區已於今年初通過及實施《維護國家安全條例》,完善維護國家安全的法律及執行機制,與《香港國安法》一起構築維護國家安的屏障,堅定維護國家主權、安全、發展利益。
此外,新民黨認為香港必須深化在「一國兩制」下的國際化獨特優勢,助力國家聯通世界,推進中國特色大國外交,實踐人類命運共同體這崇高理念。新民黨則會在民間外交方面做更多工作,拓闊香港的國際關係,致力說好中國及香港故事。
新民黨亦留意到,全會與「二十大」精神一脈相承。「二十大」強調以建設科技強國為目標,要「加快構建新發展格局,着力推動高質量發展」,要「推動戰略性新興產業融合集群發展,構建新一代信息技術、人工智能、生物技術、新能源、新材料、高端裝備、綠色環保等一批新的增長引擎」。全會有重申上述理念,並且進一步深化推進,「高質量發展是全面建設社會主義現代化國家的首要任務,必須以新發展理念引領改革」,「要健全因地制宜發展新質生產力體制機制,健全促進實體經濟和數字經濟深度融合制度」。
新民黨認為這不止是國家的目標,更應是香港的目標。香港目前正經歷經濟轉型,因此必須懂得運用新質生產力,在科技創新、人才培養、產業結構等各方面奮發自強,包括引入更多創科企業、培育更多新質人才,要敢於創新,敢冒風險,敢於闖蕩,以在這民族復興偉業的關鍵時期,有效實現全會目標,為國家作出更多貢獻。
|
|
遊覽千島湖 考察之旅完美作結
文章
浙江省考察之旅最後一站,我們來到位於杭州淳安縣的千島湖,並入住由浙江企業家打造的自家品牌度假村酒店:伯瑞特度假酒店(Bright Resort)。
全球許多旅遊勝地例如布吉及歐美等地的度假村酒店價格高昂,相比之下伯瑞特度假酒店價格相宜,每棟過千呎的酒店房間寬敞明亮,裝飾高雅精緻、卡拉ok等消閒設施一應俱全;再加上環繞著千島湖美景,平日每晚房價大約二千元人民幣,性價比甚高。
旅客除了享用酒店舒適房間及設施、參與各種水上活動,也可乘坐遊艇,在專業導遊講解下飽覽千島湖美景;更可親身體驗收網捕魚。當日 陳家珮 Judy Chan 與幾位年輕黨友即席參與捕魚,我們在台上看見他們落力收網,偌大淡水魚生猛跳上水面的情景,別有一番體驗。
部分黨友亦趁天朗氣清的日子登山,從高處遠眺千島湖美景。我則與幾位友人在山腳享受地道咖啡,並在郭沫若提辭讚美千島湖的的巨型牌匾前拍照留念。
千島湖美景、舒適的度假酒店及各項遊樂設施令人樂而忘返,為這次考察劃上完美句號。我相信踏入深秋,天氣稍涼時到訪體驗更佳。因此我鼓勵新民黨一眾區議員及社區發展主任,不妨籌備一下與街坊們遊覽杭州及千島湖,享受美不勝收的湖光山色。
|
|
Hong Kong has what it takes to bounce back. We just need to pull together
文章
In July, Hong Kong continued to post strong double-digit growth in external trade, increasing the total value of merchandise trade in the first seven months to a solid 10.1 per cent year on year. The city’s strong trade performance brought few cheers, as the continued slump in retail sales, which declined a further 11.8 per cent in July cast a pall on the economic outlook.
The good news is that after months of struggling to revive tourism-related retail, catering and hotel accommodation sectors, a key engine of growth, the reality has finally come home to roost that a singular reliance on mass tourism from mainland China to boost consumption will not deliver the desired fast turnaround.
The government should not be faulted for not working hard enough to boost tourism or to create more vibrant night scenes. After all, tourism arrivals in the first seven months of the year have reached 25 million and are estimated to reach 46 million by the end of the year, a very respectable number, albeit still falling short of the jaw-dropping high of 65 million arrivals recorded in 2018. Four out of five of those arrivals were from the mainland.
In hindsight, the phenomenal numbers notched up in 2018 can hardly be healthy or sustainable, considering the small size of the city, the paucity of attractions and the lack of diversity of tourists. The sky-high spending of mainland Chinese tourists on luxury products skewed the local economy, bringing outsized profits to landlords and luxury retailers, but took away any potential incentives for locals to upgrade services or bring in innovative shopping and dining experiences.
It is easy to blame the city’s weak consumption on its high living costs, its strong currency linked to the US dollar, the changed spending patterns of visitors from mainland China, and Hong Kong people’s new-found love of staying at home to shop and order food online. But sight must not be lost of more powerful underlying forces at work – Hong Kong’s accelerating integration with mainland China.
When funding approval was given for billions to be spent on the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge, the high-speed rail connecting West Kowloon with Shenzhen within 20 minutes and the Liantang-Heung Yuen Wai Boundary Control Point linking our city with the mainland, few would have dreamed that the super-efficient transport network would change the lives of Hong Kong residents.
It was as though a new world had been discovered after the mainland reopened in February 2023. The price differential and the services offered are so overwhelmingly attractive that many Hong Kong residents, local and expatriate, are not only spending weekends and holidays in Shenzhen and further north but also going to the mainland for dental, medical and other services, dealing heavy blows to Hong Kong service providers.
There are no quick fixes to Hong Kong’s price competitiveness problem. In economic terms, since Hong Kong cannot devalue its fixed exchange rate, the city simply has to deflate, and this is happening across a broad spectrum.
Grade A office and shop rentals have come down considerably, which is no bad thing. There is little joy in retaining the dubious title of being one of the world’s most expensive cities when demand has slackened.
Cheaper rentals have brought new businesses to Hong Kong. Welcome additions include art galleries and new eateries from Japan and Korea. In a rotation mirroring the changed retail scene, shopping malls and commercial buildings are functioning as family-friendly outlets, offering dance classes for children and pet-care services.
The latest news coming out of the storied Tsim Sha Tsui district, famous for its vibrant nightlife, is that Miramar Group, the Tsim Sha Tsui Kaifong Welfare Association and other stakeholders have banded together to revitalise the district.
Though progress has not been as quick or as smooth as desired, Hong Kong is equipped with the requisite hardware to make it a world capital for regional events, sports and entertainment.
Hong Kong has always done well in organising conferences and conventions. Recent examples include an international conference on philanthropy hosted by the Hong Kong Jockey Club, bringing together charitable foundations from around the world, and a conference on the Belt and Road Initiative which brought 6,000 participants from 70 countries and regions to Hong Kong.
With the cluster of museums in West Kowloon Cultural District functioning smoothly and the Kai Tak Sports Park – which will provide a stadium with a capacity for 50,000 spectators – opening next year, Hong Kong is well positioned to host mega concerts for top entertainers and more large-scale sports events.
The LIV golf tournament, which took place in Hong Kong in March, is a good example of the unique sporting experience Hong Kong can offer. I recall that a visitor from Qingdao, Shandong province, said while in Fanling he had never had such an enjoyable experience watching a golf tournament, and that more visitors from the mainland would be keen to come if the event was more widely publicised.
Every shock or crisis jolts Hong Kong people into creating new value and exploring more opportunities. Competition from Shenzhen and other northern neighbours is a stark reminder that the world does not owe us anything. We cannot expect to return to the “good old days” of spendthrift customers landing on our doorstep without much effort on our part to attract them.
The government, businesses of all sizes and the community must work together to meet the challenge. There is only one way to survive and thrive – the smart way and the hardworking way.
|
|
寧波之旅:雪竇寺聽道 悟人生哲理
文章
早前我與一眾黨友到浙江寧波,除了考察新質生產力企業和港口之外,還有一個大收穫,就是到訪當地佛教聖地雪竇山。
寧波佛教聖地除了廣為人知的普陀山外,位於奉化的雪竇山亦是「中國佛教第五大名山」之一,更有一段深厚典故。當年人稱「東北王」的軍閥張作霖死後,其子「少帥」張學良繼任統領東北,聯同西北軍將領楊虎城在西安發動「兵諫」,扣押蔣介石逼令他停止「剿共」立即抗日,史稱「西安事變」。其後他與人稱「趙四小姐」的名緩趙一荻被幽禁於雪竇山一段日子,最後趙亦不介意成為張的繼室正式結婚,誕下一子。
雪竇寺供奉彌勒佛,因臉上掛著笑臉,世人稱為歡喜佛。浙江官員於參觀時解說,此處將於十月舉行全球佛教盛會,我們到訪時已見大型場地正在佈置中。雪竇寺環境清幽,方丈怡淳五十多歲已是寺院主持人,他與我們分享佛法,引用兩個中國文學作典故,說得頭頭是道。
第一個典故是來自《紅樓夢》中的「金陵十二釵」,當中有四位千金,名字分別為賈元春、賈迎春、賈探春及賈惜春。四春命運迴異,元春進宮後封為妃,此時正值賈府興盛時期;迎春在賈府敗落之際嫁給「中山狼」孫紹祖,後被其凌虐而亡;探春曾開設「海棠詩社」,頗有作為,是賈府姐妹中最有才華的一位,最後遠嫁他方。惜春則著墨不多,她在賈府衰落之後與青燈古佛相依為伴。四千金名字中的「元迎探惜」甚有寓意,其諧音「原應嘆息」,呼應賈府大觀園「樹倒猢猻散」的結局,四位千金的命運「自然是應該嘆息」了。方丈指出《紅樓夢》中的大觀園,就是讓世人看到極盡奢華景象全屬虛幻,富貴榮華是過眼雲煙。
另一個分享故事就是《西遊記》中「三打白骨精」的精彩情節。五位主角孫悟空、豬八戒、沙僧、唐三藏及白馬(相傳是龍的化身)「三打白骨精」,為甚麼要打三次?原來「白骨精」代表人生中少年、中年及老年三個階段。每個階段各有不同慾望和憂患。從佛家角度來說,「打白骨精」即代表消除「生、老、病、死、求不得、怨憎會、愛別離、五陰盛」的人生八苦(亦稱佛教八苦)。佛家認為人有愛憎怨恨,都是自招的苦,「打」了就得到解脫。
方丈引用上述典故,指出佛教認為富貴榮華均屬虛幻,人死有如燈滅,一切煙消雲散;除了人生哲理外,當中情節也可應用於現今管理學,此話何解?他以《西遊記》五位主角為例,他們擁有共同奮鬥目標,就是去西天取經成功,當中亦包含著利益分配。我非常認同他所說,這些典故蘊含管理哲學;無論是政府、政黨抑或商業機構,若要取得成功,團隊既要有共同奮鬥目標,亦要有合理的利益分配。何謂合理利益分配?每個人要求的利益、追求的東西有所不同,組織就是要盡量平衡每個人的利益,向共同目標奮鬥,才有機會成功。
我欣賞方丈的分享。他弘揚佛法,當中更包含現代管理學智慧,非常新穎及有趣;雪竇寺供奉的彌勒佛,象徵和諧、海納百川與包容。此行令我獲益良多,讓我在工作及生活層面,有另一番新體會。
|
|