新民黨 發布地區經濟狀況問卷調查結果
日期︰2024 年 7 月 19 日
香港零售消費市場疲弱,加上疫後市民生活習慣改變,大灣區消費成為趨勢,結業潮由核心商業區蔓延至社區。新民黨在今年5月至6月期間展開地區經濟狀況問卷調查,圍繞全港各社區內商場及街市的營運狀況進行,希望了解居民對社區商業購物設施管理狀況的意見,評估趨勢有否對居民日常生活構成影響,更全面客觀地掌握地區經濟現狀。
新民黨副主席暨立法會議員容海恩女士、新民黨執委暨立法會議員陳家珮女士、新民黨中委暨立法會議員李梓敬先生、新民黨中委暨立法會議員何敬康先生、新民黨副主席暨沙田區議員潘國山先生,聯同多名新民黨區議員及社區發展主任,於今早(19日)公布結果並分享各區詳細情況。
新民黨於今年5月21日至6月11日期間,在全港 18 區以問卷調查方式訪問3477 名市民及 409 個小商戶。整體而言,近半數(49%)受訪者指疫後區內商場及街市的人流有所減少,而認為情況無改變的佔 27%,指人流增加的只有 24%。同時, 47%受訪者認為商場及街市店舖空置有增加,認為疫後空置減少的只有 20%。若果按區議會分區統計,表示人流減少的受訪者佔比最高的地區為灣仔區(72%),其次為北區(69%)。在店舖空置情況方面,認為情況惡化的受訪者佔比最高的地區為北區(74%),其次為大埔區(61%)。
在物價方面,超過一半(52%)受訪者認為疫後物價有上升,表示物價下降的只有 28%。值得注意的是,離島區有 93%受訪者表示物價上升,遠超第二名南區(75%)和第三名東區(68%)。在方便程度方面,大部分受訪居民(77%)滿意區內商場及街市提供的商品種類數目,認為足夠應付日常基本需要,當中更有 19%認為商品種類繁多。值得留意的是,在南區 237 名受訪者中,高達 52%表示生活不便,需要到區外購買日用品,比例遠高於整體的 21%。
當被問及租金下調能否對現有情況帶來改善時,64%受訪者表示認同,表示不認同的只有 12%。在地區營商環境方面,受訪的 409 名小商戶中,有 55%表示疫情後租金有所上升,指租金有下調的只有 20%。接近六成(59%)的受訪商戶表示疫情後營業額下降,而指營業額有上升的只有 13%。(調查的詳細結果詳見附件)
新民黨副主席暨立法會議員容海恩女士表示,「新民黨不時收到小商戶求助,指疫後街市和商舖的人流大大減少,加上租金的沉重壓力,讓他們經營非常困難。小商戶面對經營環境日益嚴峻,引起區內零售商舖長遠是否能滿足市民需要的憂患。新民黨建議政府帶頭房委會及食環署轄下街市、商場、商舖的租金,或提供彈性租金安排,紓緩區內商舖空置率上升的問題;除此之外,單靠租金下調未必能提高人流,因此政府應加強商業思維改善轄下商舖的營商環境,應更有策略地引入租戶。」
新民黨執委暨立法會議員陳家珮女士舉例指:「房委會轄下的重點項目油塘大本型商場,在經營上花了很多心思,當空置率上升時,會推出不少新點子,如泊車優惠、轉換商舖形式、吸引親子客戶等,希望房委會可以運用相同力度和心思,經營其他地區的街市。」
新民黨中委暨立法會議員李梓敬先生指出新界東北一帶居民經常「北上買餸」,加上政府有關部門經營街市不善,導致居民習慣到其他較大型的街市購物,他建議對於一些小型街市,可考慮差異化服務或產品,如針對特定種類產品、高端化、提供特定服務如托兒服務等,以活化街市改善營商環境。
新民黨中委暨立法會議員何敬康先生指,儘管租金下調可減少經營成本,但長遠而言,若人流和生意額低,都只能「捱多一陣」,不足以振興地區經濟;不少商舖反映政府「日夜都繽紛」計劃成效不大,期望政府研究商業策略增高人流。
新民黨副主席暨沙田區議員潘國山先生認為房屋署官員對街市營運不上心,面積、單位間隔、租務、行業劃分的政策仍等留在五十至七十年代,政府可硏究為基層政府人員提升街市營運質素提供誘因。
新民黨南區區議員黃雨程女士舉例指,位於南區中心點的香港仔街市進行翻新工程期間,不少居民已轉變購物模式,現時重新開業後街市每層的空置情況嚴重,即使是高峰時段,人流亦不多,商戶難以支撐下去。
新民黨社區發展主任崔添偉先生指,南區華富邨展開重建,華富街市的人流開始減少,但不應放棄現時還居住在附近的居民和長者。他指現時商舖結構較單調,希望未來改善商舖結構和組合,以增加人流,避免依賴區內長者消費。
新民黨東區區議員郭浩景先生表示,雖然東區的主要商場沒有空置舖位,但留意最近一些大型時裝品牌和食肆開始遷出,東區居民亦反映區內物價上升,他將持續監察情況。
新民黨東區區議員劉聖雪女士指出「東區的鰂魚涌街市和愛秩序街市屬於空置情況嚴重的街市,現時甚至已經『十室九空』,區內居民反映由於鰂魚涌街市選擇不多,他們較少會到此購物,而傾向到周邊的大型連鎖店或商場。」她建議政府將空置舖位借用予關愛隊、綠在區區、非牟利機構等使用,以增加人流。
新民黨沙田區議員姚嘉俊先生說,目前新屋邨商場出租情況未如理想,同時舊屋邨商場的空置率高,他建議政府應透過較相宜的租金,引入能滿足居民日常所需的小商戶,達致「社區內循環」。
沙田區議員郭宣彤女士建議政府設立「主題街市」,例如東涌有街市以「九龍城寨」作為主題,因應有相同主題電影熱賣,吸引了不少內地遊客前來「打卡」;例如在一些長者較多的屋邨,可設立樂齡科技的展位,或引入安老機構提供服務,如在一些較多兒童的地區,引入托兒服務,以作出差異化競爭,甚至可吸引遊客。
新民黨沙田區議員梁家瑋先生指出,沙田新田圍及秦石邨一帶居民因附近街市選擇不多,習慣到更大型的街市購物;導致由於生意額不多,不少商戶都不會續租;他建議政府帶頭將「日夜都繽紛」與商舖結合,讓更多人留在本區消費。
新民黨沙田區議員林宇星先生稱,商場營商強弱懸殊的情況嚴重,如大圍圍方開業時更出現萬人空巷的情況,而一些公營屋邨商場由於位置及經營策略問題,則十室九空。他指房署在2019年10月起提供了51個月的租金援助,但踏入2024年,商戶未能承擔高昂的市值租金,將被迫結業。他強調若租金不減,人流不變,情況只會愈來愈嚴重。
新民黨大埔區議員陳建君女士認為政府應善用空置街市,改造為特定服務區域,如專門出售植物、提供改衣服務等,同時可考慮與私人屋苑合作,租出位置擺放物流櫃,為政府增加租金收入。
新民黨社區發展主任孔永業先生指出,現時香港年輕人和長者都經常北上消費,例如北區居民不只「北上買餸」,甚至會「北上買飯盒」,有長者向他分享,他們有乘車優惠,乘車來回連同買飯盒只需20元,總總因素之下令各區人流下降。他建議政府推動無處不旅遊時,應與各區特式結合,而非將同一模式放在全港十八區。
下載
下載
|
|
泰國旅遊競爭力解碼 / Decoding the Competitiveness of Tourism in Thailand
文章
前文提到,我於聖誕假期到泰國曼谷度假,發現當地的旅遊業發展蓬勃。報道指,截至2024 年12 月,泰國全年共吸引超過3500 萬人次造訪。我認為泰國之所以能夠成為世界知名的旅遊勝地,以及吸引港人遊客,其中一大主因在於它的人力資源及土地價值遠較香港要低,令其可以較低的消費物價吸引遊客。
首先,泰國的年輕人口比例較高。泰國目前人口約為7000 萬,年齡中位數為39 歲,勞動人口(15 歲至64 歲)佔約68%(約4760 萬人);反觀香港的人口只有約750 萬,年齡中位數為46歲,勞動人口佔約51%(約383 萬人)。受惠於充足的勞動人口,泰國的人均工資低於香港,優良的性價比令當地服務業發展也相當發達。以港人喜愛的按摩服務為例,旅行期間我光顧一家園林式按摩店,3 人按摩兩個小時只收費1400港元(且毋須打賞),這比香港便宜許多,十分超值。
第二,泰國的土地價值均低於香港,使得整體成本較低。據報道,在清邁購置一片建屋面積約63,000 呎的土地,分成12 戶,每戶土地約4300 呎,一塊土地售價約35 萬港元。相比之下,假設要在香港購置一片同樣面積的土地,價格可能是泰國的數十倍。較低的地價降低了房地產項目的成本,使得新開設的商場可在不急於即時回本的前提下逐步發展。
最後,以人文資源來說,泰國以其開放和包容的社會氛圍,成為全球遊客眼中的獨特魅力之地。例如,同性婚姻的合法化,以及一年一度吸引了3 萬人參加的White Party 都是泰國與眾不同的特色。隨着旅客在疫後的消費模式出現轉變,傳說的消費旅遊已較難吸引新一代旅客。我認為香港不妨仿效泰國,透過舉辦類似的活動,來打造香港的旅遊名片。事實上,香港於2023 年曾舉辦首次在亞洲舉行的同志界國際盛事「同樂運動會」。我認為類似的活動既能彰顯香港包容多元的價值,還有助於擴大香港的旅遊市場,政府應考慮多加舉辦。
Decoding the Competitiveness of Tourism in Thailand
As mentioned earlier, I holidayed in Bangkok, Thailand during the Christmas break and found that the local tourism industry is thriving. Reports indicate that by December 2024, Thailand had attracted over 35 million visitors throughout the year. I believe that one of the main reasons Thailand has become a world-renowned tourist destination and attracts visitors from Hong Kong is due to its lower human resources and land values compared to Hong Kong, which allows it to attract tourists with lower consumption prices.
Firstly, Thailand has a higher proportion of young people. With a current population of around 70 million, Thailand has a median age of 39, and the labor force (aged 15 to 64) accounts for about 68% (approximately 47.6 million people); in contrast, Hong Kong's population is only about 7.5 million, with a median age of 46, and the labor force accounts for about 51% (approximately 3.83 million people). Benefiting from an abundant labor force, Thailand's average wages are lower than Hong Kong's, and the excellent value for money has led to a well-developed local service industry. For example, during my trip, I visited a garden-style massage parlor where a 2-hour massage for three people cost only HK$1,400 (without the need for tips), which is much cheaper than Hong Kong and very cost-effective.
Secondly, land values in Thailand are lower than in Hong Kong, resulting in lower overall costs. According to reports, purchasing a piece of land in Chiang Mai with a building area of about 63,000 square feet, divided into 12 units with each unit having around 4,300 square feet of land, costs approximately HK$350,000 per unit. In comparison, purchasing a piece of land of the same size in Hong Kong could be tens of times more expensive than in Thailand. Lower land prices reduce the costs of real estate projects, allowing newly opened malls to gradually develop without the immediate need to recoup investments.
Lastly, in terms of cultural resources, Thailand's open and inclusive social atmosphere has made it a unique and charming destination in the eyes of global tourists. For example, the legalization of same-sex marriage and the annual White Party, which attracts 30,000 participants, are distinctive features of Thailand. As post-pandemic consumer patterns among travelers shift, the legendary concept of consumption tourism may find it challenging to attract the new generation of travelers. I believe that Hong Kong could follow Thailand's example by organizing similar events to create a tourism hallmark for Hong Kong. In fact, Hong Kong hosted the first-ever Gay Games in Asia in 2023. I think similar events not only showcase Hong Kong's inclusive values but also help expand Hong Kong's tourism market, which the government should consider hosting more of.
|
|
泰國的旅遊魅力 / The Charms of Traveling in Thailand
文章
泰國一直是最受遊客歡迎的旅遊目的地之一。根據報道顯示,2024年到訪泰國的遊客已超過3500萬人次,可以說每日都有絡繹不絕的遊客前往泰國。這個聖誕節假期,我也造訪了曼谷一趟,體驗其旅遊魅力。
泰國曼谷融合了歷史悠久的古蹟和獨特的當地文化,各大商場也各具特色。位於湄南河畔的暹羅天地底層的室內水上市場便充滿亮點。遊客可以乘坐長尾船穿梭於寺廟和涼亭之間,品嘗泰國小吃並購買本土工藝品。在除夕夜,暹羅天地舉辦了「驚艷泰國2025跨年倒數活動」,泰國巨星Lalisa Manobal作了壓軸演出。據報道,她的緋聞男友 LVMH三公子Frederic Arnault也在台下欣賞演出,現場人潮洶湧。此外,曼谷的高端生活商場Emsphere也極具特色,坐擁古色古香的倉庫式商店和極具本土風味的餐廳、咖啡館和酒吧,吸引大量美食愛好者前來探索。
泰國物價相對便宜,性價比高。研究顯示,泰國擁有豐富的天然資源,有80%食品業所需的原材料可在當地採購,這讓食品價格具備強大競爭力。對於來自發達國家的遊客來說,這樣的價格真是價廉物美。泰國服務業水平也高,據駐泰辦事處經濟組觀察,「泰國年輕人比較喜歡服務業」。泰國目前約有7000萬人口,年齡中位數為39歲,年輕人口比例高,從事服務行業人數龐大,人手充足,服務質量高。我光顧了一家泰式按摩,店內園林式佈置讓環境舒適,客人心情自然放鬆寫意,這與香港的服務環境截然不同,令我留下深刻的印象。
最後,泰國的多元文化和開放風氣也是其獨特之處。以曼谷知名猛男餐廳為例,這些餐廳深受遊客喜愛。據報道,遊客可以在這些餐廳中品嘗地道的泰國美食,同時欣賞到精心編排的表演。
我相信無論身在哪裏,感受當地文化風情總是旅行的核心。泰國以其獨特的文化和自然風光,為我展開了一幅飽滿的旅遊畫卷。
The Charms of Traveling in Thailand
Thailand has always been one of the most popular tourist destinations. According to reports, the number of visitors to Thailand in 2024 has exceeded 35 million, indicating a constant influx of tourists to the country. This Christmas holiday, I also visited Bangkok to experience its travel charms.
Bangkok, Thailand blends ancient historical sites with unique local culture, and its various shopping malls each have their own characteristics. The indoor floating market at Siam Paragon, located along the Chao Phraya River, is a highlight. Visitors can navigate the temples and pavilions by long-tail boat, taste Thai snacks, and purchase local crafts. On New Year's Eve, Siam Paragon hosted the "Dazzling Thailand 2025 New Year Countdown Event," where Thai superstar Lalisa Manobal performed as the finale. Reports indicate that her rumored boyfriend, LVMH heir Frederic Arnault, was also in attendance, and the crowd was massive. Additionally, Bangkok's upscale lifestyle mall, Emsphere, is distinctive with its warehouse-style shops, local-flavored restaurants, cafes, and bars, attracting a large number of food enthusiasts to explore.
Prices in Thailand are relatively cheap, offering great value for money. Research shows that Thailand has abundant natural resources, with 80% of the raw materials needed in the food industry available locally, making food prices highly competitive. For tourists from developed countries, such prices are a great deal. The service industry in Thailand is also of a high standard. According to observations from the economic section of the Thai Consulate, "Thai young people prefer service industries." With a population of around 70 million, Thailand has a median age of 39, a high proportion of young people, a large number engaged in the service industry, ample manpower, and high service quality. I visited a Thai massage parlor where the garden-like setting made the environment comfortable, allowing guests to relax naturally. This was a stark contrast to the service environment in Hong Kong and left a lasting impression on me.
Lastly, Thailand's multiculturalism and open atmosphere are also its unique characteristics. Take the famous muscle man restaurants in Bangkok for example, these restaurants are highly popular among tourists. Reports indicate that visitors can enjoy authentic Thai cuisine in these restaurants while witnessing carefully choreographed performances.
I believe that no matter where one is, experiencing the local culture and atmosphere is always at the heart of travel. Thailand, with its unique culture and natural beauty, has painted a rich travel tapestry for me.
|
|
政府用人應做到術業有專攻 / Government Personnel Management Should Focus on Specialization
文章
交稿時恰逢元旦,新年伊始,我先祝各位讀者2025 年事事順心,平安喜樂。
我在前文建議透過檢視、理順並適當刪減及整合目前眾多有時限首長級編外職位,減輕首長級公務員的人手壓力。
除了政府內部的職責分工,我認為特區政府在人事的任命上亦有檢視空間。由於政務官是管理通才,工作涉及不同政策範疇,政府內部往往會委任政務官或前政務官作政府部門或公營機構管理層,但缺點是政務官或缺少該範疇的相關資歷和經驗,導致部門或機構職能難以完全發揮。
比方說,特區政府於2022 年成立香港投資管理有限公司(港投公司),以積極推進在創新科技領域的直接及共同投資。在物色管理層時,特區政府根據外匯基金諮詢委員會轄下管治委員會建議,委任一位前政務官出任行政總裁。
作為負責推動香港投資的機構,我認為其行政總裁宜選擇投資有道、懂得如何為機構帶來盈利的「操盤手」。雖然獲委任人選亦曾任職金管局,惟其工作主要負責監察及維持金融市場及貨幣穩定,較少涉獵投資工作。雖然機構的實際投資毋須其親自執行,但由監管人員出任行政總裁,機構的投資策略能否做到積極有為,仍然有待觀察。
另一個例子則是新聞處長的人選。新聞處作為政府的公共關係顧問,負責政府的出版、宣傳片及新聞工作,並透過傳媒向市民宣傳政策,以提高市民對政府工作的認識。鑑於其職責需要長期與傳媒界打交道,回歸前新聞處長多由專業新聞官出任。自從最後一任由專業新聞官晉升的處長丘李賜恩於1997 年離任後,新聞處長便由政務官擔任。雖然政務官熟悉政府運作,但他們欠缺傳媒背景,加上經常調任,較難與傳媒建立深厚關係,使得新聞處較難發揮原有職能。
我認為,政府宜盡快為專業性較強的職位培養專才,以擺脫依賴政務官的情况,從而優化整體的人力資源規劃。
Government Personnel Management Should Focus on Specialization
Submitting this article coincides with New Year's Day, at the beginning of the new year, I would like to wish all readers a smooth and joyful 2025.
In a previous article, I suggested that by reviewing, streamlining, and appropriately reducing and integrating the numerous time-limited senior non-established positions, the pressure on senior civil servants could be alleviated.
In addition to the division of responsibilities within the government, I believe there is room for the SAR government to review its personnel appointments. As administrative officers are generalists in management, their work involves different policy areas. The government often appoints administrative officers or former administrative officers to manage government departments or public entities. However, the drawback is that administrative officers may lack the relevant qualifications and experience in a specific field, leading to difficulties in fully utilizing the functions of the department or organization.
For example, in 2022, the SAR government established the Hong Kong Investment Corporation Limited (HKIC) to actively promote direct and joint investments in the field of innovative technology. When selecting the management team, the SAR government appointed a former administrative officer as the Chief Executive Officer based on the recommendation of the Governance Committee under the Exchange Fund Advisory Committee.
As an organization responsible for promoting investments in Hong Kong, I believe that the Chief Executive Officer should be a skilled "trader" who knows how to bring profits to the organization through investments. Although the appointee has also served in the Hong Kong Monetary Authority, his work mainly involved overseeing and maintaining financial market and monetary stability, with less involvement in investment work. While the actual investments of the organization do not require his personal execution, having a regulator serve as the Chief Executive Officer raises questions about whether the organization's investment strategy can be proactive and effective.
Another example is the selection of the Director of Information Services. As a public relations consultant for the government, the Information Services Department is responsible for the government's publications, promotional videos, and news work, and communicates government policies to the public through the media to enhance public awareness of government work. Given the long-term interaction with the media required by the position, prior to the handover, the Director of Information Services was mainly filled by professional journalists. Since the departure of the last Director promoted from a professional Information Officer, Irene Yau, in 1997, the position has been held by administrative officers. While administrative officers are familiar with government operations, they lack a media background and, due to frequent transfers, find it challenging to establish strong relationships with the media, making it difficult for the Information Services Department to fulfill its original functions.
I believe that the government should promptly cultivate specialists for positions that require a stronger level of expertise to break away from the reliance on administrative officers, thereby optimizing the overall human resources planning.
|
|